1977年高考题目好难啊

来源: 王伍 2018-12-14 11:45:56 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1148 bytes)

英语试卷:

插队落户,政治觉悟, 又红又专,这些词咋翻?

各位可以试试嘻嘻

 

五、将下列短文译成英语(满分20分)
我是红星公社的一个新社员。两年前离开城市到农村去插队落户。在贫下中农的帮助下,我提高了政治觉悟,学会了各种农活。今年一月,党支部叫我去当小学教师。从那以后,我一直教语文。我多么热爱我的工作和我的学生啊!
为了达到四个现代化的伟大目标,党号召我们青年人学习科学技术。现在我正在参加大学入学考试。我希望能考上大学。我一定为革命努力学习,争取做到又红又专。如果考不上,就回到农村去,在三大革命运动中更加努力工作。我将为把我们的祖国建设成为一个伟大的、现代化的社会主义强国作出贡献。

所有跟帖: 

stick team drop family... -borisg- 给 borisg 发送悄悄话 borisg 的博客首页 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:47:33

haha -沙发- 给 沙发 发送悄悄话 沙发 的博客首页 (672 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:48:53

还有贫下中农咋翻? -王伍- 给 王伍 发送悄悄话 (169 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:56:21

rednecks... -沙发- 给 沙发 发送悄悄话 沙发 的博客首页 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:58:36

poor down middle farmer .... -小宁波♂- 给 小宁波♂ 发送悄悄话 小宁波♂ 的博客首页 (169 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:00:20

poor and lower middle peasants. -Baritoner- 给 Baritoner 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:01:33

我到初中才搞清楚贫下中农这个词的意思,是“贫农 + 下中农”的合称。 -Baritoner- 给 Baritoner 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:04:06

中中农 + 上中农 + 富农= 上中富农 -Giantfan- 给 Giantfan 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:07:25

那属于地富反坏右的类别了。:) -Baritoner- 给 Baritoner 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:10:05

Poverty-stricken & middle class peasants -Giantfan- 给 Giantfan 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:03:36

Poor low middle suckers -MoonRiverMe- 给 MoonRiverMe 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:13:24

jarring -Timshel- 给 Timshel 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:33:51

destitute and poor middle class peasants -Timshel- 给 Timshel 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:32:53

这是专业英语了。不过77年的那些数理化太容易了,我们当年看过那些考题。 -iBear- 给 iBear 发送悄悄话 iBear 的博客首页 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:49:00

没啥可笑的,不就是红一代做的好事吗,坑害了多少人啊。 -东湖10- 给 东湖10 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:49:16

Google translate翻的,不知道按当时的评判标准,能不能及格 -王伍- 给 王伍 发送悄悄话 (1343 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:49:19

还挺不容易的。出考题的估计都翻不出来 -lucky_rain- 给 lucky_rain 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:51:19

是翻出来他们看不懂 :) -Giantfan- 给 Giantfan 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:56:49

be too red and too brick... -小宁波♂- 给 小宁波♂ 发送悄悄话 小宁波♂ 的博客首页 (169 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:52:30

你这样翻译,正好给赖昌星搭个红楼了,于是梦也有了 -东湖10- 给 东湖10 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:57:47

没有梦... -小宁波♂- 给 小宁波♂ 发送悄悄话 小宁波♂ 的博客首页 (169 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:00:41

插队落户: cut the team to situate the stronghold :) -Giantfan- 给 Giantfan 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:54:23

rub the shoulders with poor and low middle peasants -Baritoner- 给 Baritoner 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:58:11

相反的是:rub the shoulders with the elites -Baritoner- 给 Baritoner 发送悄悄话 (169 bytes) () 12/14/2018 postreply 12:00:42

各省自己出题.我们省不考英语. -ca2004- 给 ca2004 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2018 postreply 11:59:14

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”