举个例子,阿甘头回见小队长时的对话

1:45之后阿甘犯了个语法错误嘻嘻但从context上来说,大家都懂他是啥意思

 

所有跟帖: 

对的,他们都带语病,没啥事 -沙发- 给 沙发 发送悄悄话 沙发 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:20:34

有时不是语病,是口语特点,你仔细想想我们的中文口语记录下来,单独一句一句来看,也都是语病。 -wolfkiller8- 给 wolfkiller8 发送悄悄话 wolfkiller8 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:30:02

剧本为生活化故意的安排的。哪有每个地方的人都说标准英语的。 -水中捞月- 给 水中捞月 发送悄悄话 水中捞月 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:31:56

他说他们没关系这句话吗? 没觉得不对啊? -julyleaves- 给 julyleaves 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:21:00

“we are not relation, sir" 哈哈 -沙发- 给 沙发 发送悄悄话 沙发 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:22:14

他说的是relations, Sir 。我听的是这样。 -julyleaves- 给 julyleaves 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:22:34

你是对的。 -水中捞月- 给 水中捞月 发送悄悄话 水中捞月 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:26:57

Do not have:) -西海情哥- 给 西海情哥 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:29:03

是能听懂他的意思,但别人也一下子知道他们unintelligent, uneducated -lilywxc- 给 lilywxc 发送悄悄话 lilywxc 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:29:36

LT好酷~~~ -李哼- 给 李哼 发送悄悄话 李哼 的博客首页 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:35:44

这是乡下人说话,不是外国人说话。不能这么比 -greenoasis- 给 greenoasis 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/04/2018 postreply 20:42:28

请您先登陆,再发跟帖!