晚上打开电视的时候刚好看到电影《舞国英雄Strictly Ballroom》热闹的尾声,在“LOVE IS IN THE AIR”的歌曲中,全体人员翩翩起舞。歌词一下子就吸引了我,我低声地念着“LOVE IS IN THE AIR”。理工男老公也跟着念:“爱在空气中。”文科女老婆觉得有点不对劲:“爱无处不在。”理工男体味了一下,赞赏地说:“还是你的翻译恰当,文科生就是不同。”
百度一下,看看人家怎么翻译,挺美的歌词。
LOVE IS IN THE AIR 爱无所不在
By John Paul Young
Love is in the air, everywhere I look around 我举目四望, 爱无所不在
Love is in the air,every sight and every sound 我所见所闻, 爱无所不在
And I don't know if I'm being foolish 我不知是自己痴情
Don't know if I'm being wise 还是灵犀相通
But it's something that I must believe in 但我深深相信
And it's there when I look in your eyes 在你眼中我看到了爱的神情
Love is in the air 爱在空中飘荡
In the whisper of the trees 如树梢的轻吟浅唱
Love is in the air 爱在风中弥漫
In the thunder of the sea 如海上的雷鸣电闪
And I don't know if I'm just dreaming 我不知是否在做梦
Don't know if I feel sane 不知我是否清醒
But it's something that I must believe in 但是我深深相信
And it's there when you call out my name 当你呼唤我的名字,我感到了爱的意味
(Chorus)
Love is in the air 爱在空中飘荡
Love is in the air 爱在风中弥漫
Oh oh oh
Oh oh oh
Love is in the air, in the rising of the sun 当日出大地, 爱飘逸四方
Love is in the air,when the day is nearly done 当暮色将合,爱溢满人间
And I don't know if you're an illusion 我不知你是否只是幻影
Don't know if I see it true 不知我看得是否真切
But you're something that I must believe in 但我深深相信
And you're there when I reach out for you 当我需要之时,你会在我身边
Love is in the air 爱无处不在
Every sight and every sound,充满我所见所闻,
And I don't know if I'm being foolish 我不知是自己痴情
Don't know if I'm being wise 还是灵犀相通
But it's something that I must believe in 但我深信不疑
And it's there when I look in your eyes 爱意满溢在你的眼神中
听完这首歌,理工男又蹦出了一句文科女也想不出来的话:“爱就是一种feeling ,它来无影去无踪。”
爱来无影去无踪吗?我怎么还清楚地记得在一次春游爬山的时候,理工男第一次伸手拉我的情景呐;也还记得第一次邀请我跳舞后就忘了松开我的手,直到逛完公园把我送回学校。不是说孩子是爱情的结晶吗?可见爱是有影有踪的,即使是没有结局的爱,也有难于忘怀的伤痛和悲哀,它鲜活在女人的记忆中,鲜活在女人的生命里。
在咬文嚼字方面,理工男说不过文科女,幸好,他也从来没有想过要赢,还心甘情愿地接受和欣赏。当然文科女也佩服理工男的动手操作能力,他最喜欢我搬张小板凳坐在边上,一脸崇拜样地看他修东西,看得多了,有时候我还能提出他可能疏忽了的环节。有一次,他缺少一个型号的螺母,我递给他一个两天前搞卫生时捡到的,刚好合适。这种心有灵犀,让他欣喜若狂。
不管是理工男还是文科女,不管有没有共同的兴趣爱好,如果能互相地包容欣赏,就能牵手相伴而行。
更多我的博客文章>>>