那你何必绕大弯子,自己翻译有力度呗

回答: 区分哥,关于sonnet:苗盼盼2018-01-23 11:50:19

所有跟帖: 

一般要避免自写自译的。昆德拉最初的捷克语小说,法语翻译也不是他自己。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (155 bytes) () 01/23/2018 postreply 11:53:17

哦,介么多讲究 -DaddyMouse- 给 DaddyMouse 发送悄悄话 DaddyMouse 的博客首页 (169 bytes) () 01/23/2018 postreply 11:56:47

墨墨几几,想挤兑老京,忙了半天,求大半个坛子 -京男- 给 京男 发送悄悄话 京男 的博客首页 (265 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:03:38

还会说english?厉害~~快,上一顿英文诗歌~~ -午后阳光亮- 给 午后阳光亮 发送悄悄话 午后阳光亮 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:07:15

饶了我吧 -京男- 给 京男 发送悄悄话 京男 的博客首页 (193 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:09:28

滚远点,别挡我们玩耍。。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:08:02

嘿嘿, 知道不当班长的苦了吧。。 -杜梓腾- 给 杜梓腾 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:13:02

还真不如你 -京男- 给 京男 发送悄悄话 京男 的博客首页 (235 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:18:28

少来,这么说有用么?边去。。 -杜梓腾- 给 杜梓腾 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:42:59

小金同淆,我觉得你又想多了,苗大哥这个帖子很明显的是在探讨如何翻译。 -海洋蓝- 给 海洋蓝 发送悄悄话 海洋蓝 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:10:19

你拉偏架? -京男- 给 京男 发送悄悄话 京男 的博客首页 (190 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:14:06

这不是实话实说吗?很明显的。哎 你还是得多做题。 -海洋蓝- 给 海洋蓝 发送悄悄话 海洋蓝 的博客首页 (29 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:17:32

-京男- 给 京男 发送悄悄话 京男 的博客首页 (196 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:21:19

看,你也跟着唧唧歪歪 -京男- 给 京男 发送悄悄话 京男 的博客首页 (169 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:34:40

没必要为一个话题纠结 -子韵- 给 子韵 发送悄悄话 子韵 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:18:21

小气劲的。 -瞧牌九段- 给 瞧牌九段 发送悄悄话 瞧牌九段 的博客首页 (111 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:17:04

继续考古 -京男- 给 京男 发送悄悄话 京男 的博客首页 (410 bytes) () 01/23/2018 postreply 12:20:06

请您先登陆,再发跟帖!