我饺着翻译得挺矫情的,佛罗伦萨就挺好,个人看法
所有跟帖:
• 其实“翡冷翠”更接近佛罗伦萨的意大利名字“firenze”的发音 -PYT2013- ♀ (0 bytes) () 12/31/2017 postreply 12:58:44
• 实在是太烦徐志摩 -武疯子- ♀ (0 bytes) () 12/31/2017 postreply 13:01:36
• 最早的西方翻译都是从当地语言翻译的。所以德国叫德国,翡冷翠叫翡冷翠。 -苗盼盼- ♂ (56 bytes) () 12/31/2017 postreply 13:04:26
• 好吧,你们说的是有道理 -武疯子- ♀ (0 bytes) () 12/31/2017 postreply 13:07:50