有人回国后把在美国做first level specialist的经历说成是一级专家呢。实际上first level speci

来源: 挥汗如雨 2017-10-16 19:20:25 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (256 bytes)
本文内容已被 [ 挥汗如雨 ] 在 2017-10-16 19:23:26 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 怎么翻译的2017wx2017-10-16 18:32:34

实际上first level specialist是各行业中级别最低的技术员。有些人本科毕业,入门的第一个工作就是first level specialist。要是能说会道能忽悠的有些本科毕业生还不会从这么低级的职位开始。

所有跟帖: 

谷歌翻译就是一级专家 -外乡人- 给 外乡人 发送悄悄话 外乡人 的博客首页 (237 bytes) () 10/16/2017 postreply 19:25:12

几年前我不知道如何在电脑上加汉语输入,就用英语发帖子和跟帖子。有人用谷歌把我的话翻译出来给大家看, -挥汗如雨- 给 挥汗如雨 发送悄悄话 挥汗如雨 的博客首页 (35 bytes) () 10/16/2017 postreply 19:29:40

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”