谢了
谢了
•
后者
-Yahh-
♀
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
12:52:18
•
直译:估计我今天3,4点钟下班。
-柳眉儿-
♀
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
12:52:56
•
3点或4点下班?
-katies-
♀
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
12:53:22
•
+1
-午后阳光亮-
♀
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
12:56:08
•
我3,4点钟以后有空闲
-faseb-
♂
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
12:58:38
•
be off 就是 be not at work 的意思。
-maple2017-
♀
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
12:59:18
•
谁会这么说英语?可能此人想显得在说地道的英文,但是逻辑文法不通。应该说:
-巴哈马妈妈-
♀
(48 bytes)
()
10/16/2017 postreply
13:06:14
•
我也这么理解的, 人家可是白人英语不会差吧
-lulu0605-
♀
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
13:10:32
•
要我就用at~
-午后阳光亮-
♀
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
13:10:43
•
没看见文法不通。我觉得说得很清楚,就是3、4钟会下班了
-山高路远-
♂
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
15:25:40
•
那句话一定是在上班时说的。
-山高路远-
♂
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
15:26:33
•
这是大概三点或是四点以后,我不上班,但不一定是有空的意思,不上班,也可能是看情人什么的,就更没有空了。
-noworry-
♂
(0 bytes)
()
10/16/2017 postreply
13:19:36