看不懂俄文原版的,你推荐看英文版,还是中文版?

来源: darkrifle 2016-12-14 10:30:49 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (149 bytes)
本文内容已被 [ darkrifle ] 在 2016-12-14 10:31:12 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

我猜有些英文版的译者可能是英文、俄文双语环境长大的。

中文版的译者,我就不敢肯定了。

所有跟帖: 

中文七十八十年代的版本翻译得很好,中国人读英文翻译的俄文小说似乎不太有意义。 -二胡一刀- 给 二胡一刀 发送悄悄话 二胡一刀 的博客首页 (0 bytes) () 12/14/2016 postreply 10:35:42

里面还有大量的法文呢,中译者懂法文吗? -八卦的心- 给 八卦的心 发送悄悄话 (0 bytes) () 12/14/2016 postreply 11:04:04

我看的版本,法文是原文,但是有中文注释。。找到懂法文的人协助翻译也不难吧。 -二胡一刀- 给 二胡一刀 发送悄悄话 二胡一刀 的博客首页 (0 bytes) () 12/14/2016 postreply 11:10:21

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”