其实我开始也想到中国的“二妈”的某些喻意,我老家有“后妈”之意。但我想到这肯定是女儿最先想到的,她心意好但中文水平有限。我不想从中国文化方面纠缠字面了,我确实是女婿的第二个妈妈,mother-in-law。我们这代人常有“不中不洋”之处,之时。
其实我开始也想到中国的“二妈”的某些喻意,我老家有“后妈”之意。但我想到这肯定是女儿最先想到的,她心意好但中文水平有限。我不想从中国文化方面纠缠字面了,我确实是女婿的第二个妈妈,mother-in-law。我们这代人常有“不中不洋”之处,之时。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy