雪落下的声音(中英文)


輕輕 落在我掌心 靜靜 在掌中結冰

相逢 是前世註定 痛並 把快樂嘗盡

明明 話那麼寒心 假裝 那只是叮嚀

淚盡 也不能相信 此生 如紙般薄命

我慢慢地聽 雪落下的聲音

閉著眼睛幻想它不會停 你沒辦法靠近

絕不是太薄情 只是貪戀窗外好風景

我慢慢地品 雪落下的聲音

彷彿是你貼著我叫卿卿

睜開了眼睛 漫天的雪無情

誰來賠這一生好光景?

明明 話那麼寒心 假裝 那只是叮嚀

淚盡 也不能相信 此生 如紙般薄命

我慢慢地聽 雪落下的聲音 閉著眼睛幻想它不會停

你沒辦法靠近 絕不是太薄情 只是貪戀窗外好風景

我慢慢地品 雪落下的聲音 彷彿是你貼著我叫卿卿

睜開了眼睛 漫天的雪無情 誰來賠這一生好光景?

誰來賠這一生好光景? 誰來賠這一生好光景?

Softly, it falls into my palm,
Silently, it freezes where I stand.
Our meeting, destined by fate's command,
Pain and joy, together hand in hand.

Words so cold, they pierce my heart,
I pretend they're just a gentle part.
Tears run dry, yet I can't believe,
This life's as frail as paper leaves.

I listen slowly to the snow's soft sound,
Eyes closed, dreaming it won't fade around.
You can't draw near, not from a heart too cold,
Just lost in the beauty the window holds.
I savor slowly the snow's gentle call,
As if you're whispering, “darling,” through it all.
Eyes open wide, the snow falls heartlessly,
Who'll repay this life's lost scenery?

Words so cold, they pierce my heart,
I pretend they're just a gentle part.
Tears run dry, yet I can't believe,
This life's as frail as paper leaves.

I listen slowly to the snow's soft sound,
Eyes closed, dreaming it won't fade around.
You can't draw near, not from a heart too cold,
Just lost in the beauty the window holds.
I savor slowly the snow's gentle call,
As if you're whispering, “darling,” through it all.
Eyes open wide, the snow falls heartlessly,
Who'll repay this life's lost scenery?

Who'll repay this life's lost scenery?
Who'll repay this life's lost scenery?
Who'll repay this life's lost scenery?

所有跟帖: 

可不可以用李双江的嗓音为川总唱首赞歌? -水中捞月- 给 水中捞月 发送悄悄话 水中捞月 的博客首页 (0 bytes) () 04/28/2025 postreply 06:16:23

请您先登陆,再发跟帖!