或许她哥哥多,大舅家的哥哥特指?

所有跟帖: 

但是有歧义。会让人觉得那是大舅自己的哥哥 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 11:41:19

这句是原词还是受你的影响改的? -外乡人- 给 外乡人 发送悄悄话 外乡人 的博客首页 (253 bytes) () 03/30/2025 postreply 11:44:34

这是改过的。一开始没有括号里的内容 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 11:45:13

哈哈哈 -外乡人- 给 外乡人 发送悄悄话 外乡人 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 11:45:39

这个哈哈哈,小本本记下了:) -crazydinosaur- 给 crazydinosaur 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 11:49:16

充沛的情感只有在不影响文字清晰的情况下才能充分表现 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 11:51:17

有道理,写东西只自己懂不行 -crazydinosaur- 给 crazydinosaur 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 11:58:56

你在情感上不舍得放弃你对大舅儿子的称呼和你对大舅亲弟弟的称呼。但这两者(至少在你的第一版里)就造成了描述上的歧义。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 12:08:11

有道理,感情上确实跟他们都很亲 -crazydinosaur- 给 crazydinosaur 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 12:15:39

哥又去看了一下,咋改得面目全非了现在。都是哥的错。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 12:16:31

没有,我感觉很有帮助,写东西的时候要舍得 -crazydinosaur- 给 crazydinosaur 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 12:18:29

这是千真万确的。不能一股脑啥都装进去。除非你表达清晰得能驾驭所有细枝末节,否则 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (63 bytes) () 03/30/2025 postreply 12:20:42

我年轻的时候要是碰见你这个语文老师,应该能考一个更好的大学 -crazydinosaur- 给 crazydinosaur 发送悄悄话 (96 bytes) () 03/30/2025 postreply 12:24:14

哥很感动。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (104 bytes) () 03/30/2025 postreply 12:26:31

谢谢苗苗 -crazydinosaur- 给 crazydinosaur 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 12:29:37

别客气。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2025 postreply 12:38:21

请您先登陆,再发跟帖!