欢迎查询

输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖:  
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
页次:5/41 每页50条记录, 本页显示201250, 共2016  分页:  [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [下一页] [>>] [首页] [尾页]
    试译 杜甫 《登高》 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(2011 bytes ) 2017-08-11
    #跟帖#  喜欢这英译!妙! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-11
    #跟帖#  蒜苔太辣,兔爷不敢吃 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-10
    #跟帖#  这是个民间网站。期待权威机构将权威字典工具书都上网~~~ 期待N年了 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-10
    #跟帖#  不快如何呛进酒啊? [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-10
    #跟帖#  秋枫点点散红绡或是别字 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(32 bytes ) 2017-08-10
    #跟帖#  提壶挺好的,提剑有些让人怕怕的~~~ [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-09
    #跟帖#  研兄:我待有空写篇考证文。想念留兄,或许下笔之前得听听他的意见 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-09
    #跟帖#  请看汉典 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(100 bytes ) 2017-08-09
    #跟帖#  的确是! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-09
    #跟帖#  赞!林总犹不及也 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-09
    #跟帖#  快喝酒吧,如何不通?这里语速是很快地, 而不象是慢条斯理恭恭敬敬地拱手相请 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-09
    #跟帖#  欣赏。唯 “在” 似有些问题 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-09
    #跟帖#  肯把文章细琢磨,悲要成歌,欢要成歌~~~~ 好句! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-09
    #跟帖#  好喜欢这首。烦请删掉最后三行英文。康老译得非常完美非常棒,我不敢操笔了 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(9024 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  欣赏!问好湖兄。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  题目改成 let's drink , 也许好些。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  是的是的。汉译英目前俺只是玩玩而已。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  谢谢指敎。我细细琢磨。是说神似比形似重要吧。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(152 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#   [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  欣赏!学习!并坐板凳反思。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  我也不觉那是个好译。但各人观点不一样,无法强求是么? [诗词欣赏] - Yimusanfendi(433 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  宋国明教授是台大毕业的。其文之风格如此,嗯,汲取其有用之观点吧,若是有用的 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  谢谢沁文兄有感而发!深以为是 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  将宋教授考证贴此(有删节)申明:本人与宋教授无半毛钱关系 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(7990 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  本人不支持明讽暗讽之宋文风格 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  谢石兄!宋教授文中有不合适内容,但也有干货。贴个连接可以吗?只想说明这里确有争论 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  To take a shot, 我的理解并不是翻译,只是说她要试着make a point, 那就是酒不能译成Wine~~~~ [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-08
    #跟帖#  宋国明教授之考证 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(13167 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  小贝呀,容我些时间,好不?我若错了,自然认帐。不然,得写一篇考证 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  我知道这里有学术之争。无关紧要了。谢谢批评指正 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  大家从小学课本学的,一个师傅,当然都一样。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  https://youtu.be/JIqimzAeK20 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(84 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  以前听过崔永元读 Qiang; 他介绍一位演员,读jiang了。同一个视频里我找找 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  小贝,这里有学术争论。书上的网上的不一定都是对的 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  谢墨师点评。真不会喝... 好不好用 jiu~~~? [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  谢童班鼓励! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  谢谢。改了。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  谢谢小贝! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  谢谢点评。英文如何弄那么大的力量,要好好琢磨。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  猴精~~ As smart as a monkey; 狗肉 当然不是turkey [诗词欣赏] - Yimusanfendi(282 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  嗯,谢谢您的意见!但保留不同意见。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    李白 《将进酒》 英译 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(2579 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  +1 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-07
    #跟帖#  不小心露馅了,哈哈 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-06
    【临江仙】也赠一剑兄,跟阿童剑兄学写临江仙 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(1284 bytes ) 2017-08-06
    #跟帖#  谢谢徐教授分享。问安。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-06
    #跟帖#  阿童斑竹,这首与俞心樵啥关系? [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-06
    #跟帖#  久违,甚念!祝好。同悼! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-06
    #跟帖#  树无鱼~~~欺负俺不会讲普通话~~~ 真的不会发这个音。我婆娑,没问题,舌头还好用。。。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-08-05
页次:5/41 每页50条记录, 本页显示201250, 共2016  分页:  [上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [下一页] [>>] [首页] [尾页]
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
输入关键词:   按标题:   按作者:   隐藏跟帖: