协奏曲,交响曲,太多了。
特别是“形而上学”的翻译, 日本人那时的古汉语功底,没得说。
据说,当时严复想自己翻译英法德到中文,结果是日本占上风。。
借了借了。
“中华人民共和国“
协奏曲,交响曲,太多了。
特别是“形而上学”的翻译, 日本人那时的古汉语功底,没得说。
据说,当时严复想自己翻译英法德到中文,结果是日本占上风。。
借了借了。
“中华人民共和国“
• 单说博士这个词,古汉语是有的,不是和制汉语。 -kittencats- ♀ (0 bytes) () 09/23/2022 postreply 08:40:47