Ono 是不是小野?日文姓名是怎么翻译成中文名字的?很迷惑!

来源: 月乐 2020-05-03 14:52:37 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 月乐 ] 在 2020-05-03 14:59:51 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

有直接就用汉字的。 -苹果梨- 给 苹果梨 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2020 postreply 14:55:41

不懂日文和中文之间是怎么相通和转换的。 -月乐- 给 月乐 发送悄悄话 月乐 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2020 postreply 14:58:44

去日本看汉字都不会迷路。特别好。谁管他怎么转换的呢。 -苹果梨- 给 苹果梨 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/03/2020 postreply 15:01:00

不懂就觉得很神秘:) -月乐- 给 月乐 发送悄悄话 月乐 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2020 postreply 15:04:12

-wtd999- 给 wtd999 发送悄悄话 wtd999 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2020 postreply 14:56:58

谢谢! -月乐- 给 月乐 发送悄悄话 月乐 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2020 postreply 15:05:12

Ono 就是发音。日语写出来就是小野。是日本的人的姓。因为是汉字,中国人就直接按汉字的读音念了。 -FarAndAway- 给 FarAndAway 发送悄悄话 FarAndAway 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2020 postreply 15:13:45

谢谢解惑!原来日文的读音和写出来的中文读音完全不一样,太令人困惑了! -月乐- 给 月乐 发送悄悄话 月乐 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2020 postreply 15:23:36

比如“山口百惠”就是Momoe(百惠)Yamaguchi (山口)。日语读音(毛毛爱 亚马古奇)和名字的汉字读音完全不一样。但是 -FarAndAway- 给 FarAndAway 发送悄悄话 FarAndAway 的博客首页 (56 bytes) () 05/03/2020 postreply 15:38:21

谢谢!这下完全明白了! -月乐- 给 月乐 发送悄悄话 月乐 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2020 postreply 15:46:40

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”