也可以翻译成护毛产品。。。

来源: wtd999 2020-12-16 08:44:34 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
回答: 护发用品应该没歧义吧,呵呵逍遥白鹤2020-12-16 08:33:18

所有跟帖: 

介个也容易引发歧义,还是惟头发所用比较纯洁哈 :))) -逍遥白鹤- 给 逍遥白鹤 发送悄悄话 逍遥白鹤 的博客首页 (0 bytes) () 12/16/2020 postreply 08:48:10

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”