Performance enhancement 是人家洋文比较一般都默认的说法,或者就说enhancements:)

来源: 网恋无罪 2019-11-16 09:38:07 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)
回答: 求教英文翻译:滋阴壮阳姜小鱼2019-11-16 09:26:06

所有跟帖: 

对! Enhancement是这个意思。所以我不太爱用这个词。 -autumnjune- 给 autumnjune 发送悄悄话 autumnjune 的博客首页 (124 bytes) () 11/16/2019 postreply 09:40:56

Healing :) -网恋无罪- 给 网恋无罪 发送悄悄话 网恋无罪 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2019 postreply 09:50:16

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”