“石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。”
所有跟帖:
• 哥的意思是,这句话写成英文就难写。即使能译出意思,也失去了形。。 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 12/27/2018 postreply 15:44:47
• 都有。。 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 12/27/2018 postreply 15:46:23
• 无他,但手熟尔。。 -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 12/27/2018 postreply 16:06:13
• 手语。 -乌龟- ♂ (0 bytes) () 12/27/2018 postreply 15:48:22
• that s the characteristic of Chinese language,,,:)) -heka- ♀ (0 bytes) () 12/27/2018 postreply 15:49:20
• 现在时兴跨界,:) -heka- ♀ (0 bytes) () 12/27/2018 postreply 15:55:07
• 给你抄报纸吧?:) -heka- ♀ (0 bytes) () 12/27/2018 postreply 15:56:24
• 你真好学,:)我要准备睡觉了,亲,明天哈, -heka- ♀ (0 bytes) () 12/27/2018 postreply 15:58:20
• 盼盼,这算是好的汉语吗? -lilywxc- ♀ (0 bytes) () 12/27/2018 postreply 15:52:12
• 这算是好玩的汉语。但从交流的功能来看,未必是好的汉语。 -苗盼盼- ♂ (86 bytes) () 12/27/2018 postreply 16:05:02