我就不信他们的英文能好得过和老美共事的老中
所有跟帖:
• 你肯定没见过, 国内好多小翻译都是同声翻译, 好多老留可能技术好,但是真让你当场翻译, 可能真想不起来合适得中文词 -西海情哥- ♀ (0 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:30:47
• 同声翻译的是纯学英文的,技术英语他们不懂的。 -iBear- ♂ (0 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:33:03
• 学英文的也没几个能做的。 -maple2017- ♀ (0 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:34:11
• 技术词汇应该不难记吧,一个专业能有多少记不住得词呀, 用点心就行了 -西海情哥- ♀ (0 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:34:43
• 靠记忆不行,要了解那是什么东西。所以很多文科生写技术性新闻经常出错。 -iBear- ♂ (0 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:37:45
• 同声翻译赚多少钱啊,那是一般人能做的么。 -maple2017- ♀ (122 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:33:42
• 现在可能多了一些了 -maple2017- ♀ (347 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:48:44
• 他肯定可以找一个当翻译的出来 :) -遥遥- ♀ (0 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:38:02
• 很难说, 我的两个姨甥孙, 都是在国内高中毕业就直接来美国/加拿大读本科了 -gzlady- ♀ (378 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:39:25
• 你是说老留现在只能教书当学生还听不懂? -遥遥- ♀ (0 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:44:33
• 不是, 我只是说现在国内的孩子的英文能力不错, 高二就能够在美国的好学校修学分, 我知道 -gzlady- ♀ (314 bytes) () 09/27/2018 postreply 12:56:36
• 交流工具也是生活的一大要素 -MoonRiverMe- ♂ (140 bytes) () 09/27/2018 postreply 13:05:13
• 不一定, 我以前就觉得普通话很好听的。 现在广州的精英很多外省人的, -gzlady- ♀ (118 bytes) () 09/27/2018 postreply 13:11:51