穿过大半个中国来睡你 还是 漂洋过海来看你

来源: 颤音 2018-01-26 07:52:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (11816 bytes)

领导刚追了个剧,漂洋过海来看你, 里面净是白富美, 当然有渣男, 渣女陪, 俺高兴, 领导喜欢一边看, 一边洗碗。 可惜, 追完了, 有谁介绍一个累似的。 

 

俺一看名字, 就想起 穿过大半个中国来睡你 , 听说很火的诗, 从没读过, 觉得是搏眼球, 今天马桶上, 闲着也是闲着, 就百度, 一下, 被镇住了, 尤其英文翻译, 很有水平。 睡你和被你睡是差不多的, 多有哲理啊。 我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你, 这个好像有科学依据。 无非是这力催开的花朵, 真有诗意。 

 

一些不被关心的政治犯和流民, 这个我惊讶了, wxc 都不随便说的, 她咋敢说, 抹黑。

才想起, 俺写的一首英文诗, 起的名字也有这个搏眼球的味道, 一会贴上。 

中文原文

穿过大半个中国去睡你
其实,睡你和被你睡是差不多的,无非是
两具肉体碰撞的力,无非是这力催开的花朵
无非是这花朵虚拟出的春天让我们误以为生命被重新打开
大半个中国,什么都在发生:火山在喷,河流在枯
一些不被关心的政治犯和流民
一路在枪口的麋鹿和丹顶鹤
我是穿过枪林弹雨去睡你
我是把无数的黑夜摁进一个黎明去睡你
我是无数个我奔跑成一个我去睡你
当然我也会被一些蝴蝶带入歧途
把一些赞美当成春天
把一个和横店类似的村庄当成故乡
而它们
都是我去睡你必不可少的理由[3] 

英文译文

I Crossed Half of China to Sleep with You
Actually, sex is the same
on top or bottom. It’s just
the force of collision between two bodies,
the forcing open of a flower,
the flower-faked spring we confused
for life opening once more.
Everything is happening across China:
Volcanoes are erupting
Rivers drying
Political prisoners and refugees ignored
Deers and cranes held at gun point.
I had to brave through bullets to sleep with you
I had to press innumerable nights into one dawn to sleep withyou
Innumerable I’s running to one I to sleep with you
Of course sometimes the butterflies will lead me astray
Praise confused for spring
A Hengdian-like town for home
Yet these
are all the more reasons I must sleep with you.

所有跟帖: 

哈哈哈,头一次看到 -红玫瑰999- 给 红玫瑰999 发送悄悄话 红玫瑰999 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 07:53:55

真的? 你在那目击了? -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 07:56:42

真服了你对中国政府的热爱,连余秀华是谁都不知道,就评她的诗 -遥遥- 给 遥遥 发送悄悄话 遥遥 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:00:23

其实那些都还是有可能发生的. 你还不如问:"什么人可以把无数的黑夜摁进一个黎明"? -花椒- 给 花椒 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:31:04

+1 -遥遥- 给 遥遥 发送悄悄话 遥遥 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:01:50

this one is pretty good~ -午后阳光亮- 给 午后阳光亮 发送悄悄话 午后阳光亮 的博客首页 (12867 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:01:23

这个更诗意些, 第二段觉得像海子, -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:07:00

这个剧我看过,不错的。 -Joycezhou- 给 Joycezhou 发送悄悄话 Joycezhou 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:05:03

推荐一个, 好让领导 enjoy 洗碗 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:15:33

她是个脑瘫患者,你信吗?她写的东西一些非常有意思的 -darami456- 给 darami456 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:05:45

你信吗? 可能语言那旮瘩没摊 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:09:25

她行动受限 -darami456- 给 darami456 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:11:15

口齿不清。但是显然思维是清晰的 -遥遥- 给 遥遥 发送悄悄话 遥遥 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:12:31

脑瘫患者损伤的部位和程度可以不同的。她好像只是语言中枢和部分运动神经受轻微损伤 -怕犯错误- 给 怕犯错误 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:14:27

哪个版本更美,原版?英文版? -hz82000- 给 hz82000 发送悄悄话 hz82000 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:11:28

英文有些错误, 估计是 google 干的, 中文好多了 -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2018 postreply 08:14:16

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”