假设A和B在炒菜。A对B说:你炒的比我炒的咸。
这句话里,绝对只能用“的”而不能用“得” ,因为“咸”不可能修饰动词“炒”,而只可能修饰那个潜在而没有被说出来的宾语“菜”。
楼下的争论,是源于“高级”一词的词性暧昧。它既可以修饰“做”这个动作,也可以修饰“做”的宾语。所以那句话里“的”和“得”都可以。但“高级”还不是最暧昧的,因为它还是略微多偏向了一点名词性结构(这个只是第一感觉,还有待推敲。)。如果夏荷妹不小心用了个“好”字,那才是真正有两个可能的解读方法。
====语法补充:====
1.“你炒的比我炒的咸”=“你炒的菜比我炒的菜咸。”在既定情景清楚的情况下,省略了定语从句的被修饰词“菜”。也就是“The 菜 that you 炒 is 咸er than the 菜 that I 炒。”
2. 假如被修饰词不是明确意象或者两个定语从句的被修饰词不一致,那么这句话也可以理解为"What you 炒 is 咸er than what I 炒”。
在以上两种情况下,“你炒的”和“我炒的”都是定语从句。