有人通风报信我才知道,这里有人对我给“罗马假日”配音也提出质疑,我回答的那帖子

来源: 逍遥白鹤 2012-05-28 00:58:31 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (920 bytes)
回答: 我去MARK了一下y20012012-05-27 21:04:10

是被网管3的不知何故!

我给安妮公主配音的是央视80年代末(或90年代初)第一次在电视上播出这部影片的版本。美国影视片出售给外国的播出版权电影和电视(即使是同一部影片)是两个渠道,而且播出次数、何时播出都有明确规定。过了期限电视台要重播必须重新购买一次版权,所以配音工作也可能会有不同版本,不可能一次性购买配音后永远播出。网络上是网友义务提供的信息多,不可能面面俱到,而且很可能发布的仅是近年得知的消息。关于我的配音履历,一起工作过的人大都还在北京,有意者也可以去中央电视台译制部查询。我来美国已退出中国影视圈十几年了,当时没有网络,配音是幕后工作,没有广为宣传。尽人皆知的配音演员大多是上海电影译制片厂的。实际上,北京也是一个配音中心,还有长影和广州电视台(山口百惠的片子就是广州那拨译制演员配音的)。张璐是中国儿艺的演员我们一起配过音,你们可以问她本人将近二十年前中央电视台首播的《罗马假日》是不是她配的音!

我来坛子里是找乐,没有任何功利心,所以没有任何必要作假。你们没澄清事实就诬蔑人也不够厚道。

所有跟帖: 

电影版和央视版都不是,有人质疑很正常啊. -iMe- 给 iMe 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/28/2012 postreply 05:33:01

谢谢,看到了。 -y2001- 给 y2001 发送悄悄话 y2001 的博客首页 (0 bytes) () 05/28/2012 postreply 09:21:24

请您先登陆,再发跟帖!