你没懂她的意思。她的additional expense里面就是每个月的‘其他’花销,总之就是

来源: princessannie 2011-12-08 07:11:34 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (173 bytes)

event based, 这个event, 有可能是季节性的,有可能是别的,总之就是‘有事要花钱解决的‘,就像她列的这个月的花销(就不是christmas related). 她想把这个减掉一半。

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”