不是娱乐那么简单,是市场,是钱。

来源: Oona 2009-02-23 09:34:18 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 0 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

中文片要让不懂中文的看懂。那不容易的。。。 -喜欢豪宅- 给 喜欢豪宅 发送悄悄话 喜欢豪宅 的博客首页 (78 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:40:31

为什么不懂英文的中国人能看懂好莱坞片子? -Oona- 给 Oona 发送悄悄话 Oona 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:41:34

那是中国有好翻译,所有的语言都能翻得好。比原版都好 -喜欢豪宅- 给 喜欢豪宅 发送悄悄话 喜欢豪宅 的博客首页 (38 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:43:08

比如把Truly exceptional 翻译成无与伦比,哈哈哈。 -mychina- 给 mychina 发送悄悄话 mychina 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:45:50

错了吗?你翻翻给我听听? -喜欢豪宅- 给 喜欢豪宅 发送悄悄话 喜欢豪宅 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:47:49

TRULY EXCEPTIONAL是出色,是比较一般的夸奖。 -Oona- 给 Oona 发送悄悄话 Oona 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:49:37

同意! -mychina- 给 mychina 发送悄悄话 mychina 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:51:06

英语水平有待提高。 -喜欢豪宅- 给 喜欢豪宅 发送悄悄话 喜欢豪宅 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:58:00

我翻译?好听点是与众不同,一般就是非常格色,差点可以是 -mychina- 给 mychina 发送悄悄话 mychina 的博客首页 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:50:02

呵呵,中英文都差了点。是不是还可以翻译成比一般略好? -喜欢豪宅- 给 喜欢豪宅 发送悄悄话 喜欢豪宅 的博客首页 (26 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:55:05

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”