不是娱乐那么简单,是市场,是钱。
所有跟帖:
• 中文片要让不懂中文的看懂。那不容易的。。。 -喜欢豪宅- ♂ (78 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:40:31
• 为什么不懂英文的中国人能看懂好莱坞片子? -Oona- ♀ (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:41:34
• 那是中国有好翻译,所有的语言都能翻得好。比原版都好 -喜欢豪宅- ♂ (38 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:43:08
• 比如把Truly exceptional 翻译成无与伦比,哈哈哈。 -mychina- ♂ (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:45:50
• 错了吗?你翻翻给我听听? -喜欢豪宅- ♂ (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:47:49
• TRULY EXCEPTIONAL是出色,是比较一般的夸奖。 -Oona- ♀ (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:49:37
• 同意! -mychina- ♂ (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:51:06
• 英语水平有待提高。 -喜欢豪宅- ♂ (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:58:00
• 我翻译?好听点是与众不同,一般就是非常格色,差点可以是 -mychina- ♂ (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:50:02
• 呵呵,中英文都差了点。是不是还可以翻译成比一般略好? -喜欢豪宅- ♂ (26 bytes) () 02/23/2009 postreply 09:55:05