comes from "the desperate housewife" season 6.
请教各位大虾,怎样翻译成最地道的中文口语
comes from "the desperate housewife" season 6.
所有跟帖:
• 不是大虾,这个台词有个隐谕,不好理解,俺来猜一个 -lilac09- ♀ (633 bytes) () 08/17/2010 postreply 17:35:14
• 谢谢!您讲的对,我更加理解。您说在这场景,中文能说那一句? -soccer2010- ♂ (0 bytes) () 08/17/2010 postreply 17:55:25
• 哈哈,不好翻成什么中文对应的,俺那疙瘩有时埋怨会骂 -lilac09- ♀ (70 bytes) () 08/17/2010 postreply 18:21:08
• I think I got it. 正是“鸡窝里飞出了金凤凰” -soccer2010- ♂ (444 bytes) () 08/18/2010 postreply 11:20:12
• 您翻的比俺强. "丑妇生俊儿”或“鸡窝里飞出金凤凰”。说后辈出息了~ -lilac09- ♀ (23 bytes) () 08/18/2010 postreply 13:45:20
• 谢了! -soccer2010- ♂ (0 bytes) () 08/19/2010 postreply 12:35:34