谢谢!_(c)
【求助】“检讨”怎么翻译?“检讨书”呢?
谢谢!_(c)
所有跟帖:
• how about "Lessons learned" -灰衣人- ♂ (0 bytes) () 08/02/2010 postreply 13:48:43
• self-criticism -走马读人- ♂ (89 bytes) () 08/02/2010 postreply 13:55:17
• good one!, where is the caligraphy? -灰衣人- ♂ (0 bytes) () 08/02/2010 postreply 13:59:04
• 回复: -走马读人- ♂ (142 bytes) () 08/02/2010 postreply 14:16:07
• Haha, you changed the topic. -灰衣人- ♂ (58 bytes) () 08/02/2010 postreply 14:23:08
• If not, I introduce my cousin to you, she is 32, from Yale. -走马读人- ♂ (0 bytes) () 08/02/2010 postreply 14:38:48
• In this way you will surely get a calligraphy. Go 4 it, bro! -Carpediem- ♂ (0 bytes) () 08/02/2010 postreply 15:21:23
• 谢谢读人胸,俺是老人啦。楼上的小年青比较合适。人家小千 -灰衣人- ♂ (38 bytes) () 08/04/2010 postreply 14:03:08
• sorry:typo 谢谢读人兄 -灰衣人- ♂ (0 bytes) () 08/04/2010 postreply 14:12:16
• 老da4---nan2人, I thought you from the North. -走马读人- ♂ (0 bytes) () 08/04/2010 postreply 16:21:57
• i stayed in too many places. -灰衣人- ♂ (0 bytes) () 08/04/2010 postreply 17:47:22
• 走马,怎么不直接用数码相机照呀? -千与.千寻- ♀ (0 bytes) () 08/02/2010 postreply 18:23:21
• Recently, I moved my things around, and I can't locate a cable. -走马读人- ♂ (0 bytes) () 08/02/2010 postreply 19:00:46
• then...you're really "乱马" -千与.千寻- ♀ (11 bytes) () 08/02/2010 postreply 19:17:24
• "乱马" ,千寻, 难得 :))))))) -走马读人- ♂ (0 bytes) () 08/02/2010 postreply 19:22:04
• 谢谢走马&灰衣人!周一愉快~ -千与.千寻- ♀ (0 bytes) () 08/02/2010 postreply 18:17:12
• 回复:【求助】“检讨”怎么翻译?“检讨书”呢? -waveline- ♀ (54 bytes) () 08/03/2010 postreply 11:04:19
• 呜呜~~~ -千与.千寻- ♀ (0 bytes) () 08/03/2010 postreply 12:06:41
• or: written s-c -走马读人- ♂ (0 bytes) () 08/03/2010 postreply 12:15:20
• 回复:呜呜~~~, beautiful melody! -waveline- ♀ (0 bytes) () 08/03/2010 postreply 16:36:56
• 小千为什么要检讨呢:))周三快乐!问好! -yy888- ♀ (0 bytes) () 08/04/2010 postreply 16:56:24
• 替别人问问,嘿嘿~ -千与.千寻- ♀ (0 bytes) () 08/05/2010 postreply 08:56:41