拜山头问好!翻译 歌词 THE LAST WALTZ (最后的华尔兹)

来源: 板板 2010-04-11 09:57:12 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3481 bytes)
本文内容已被 [ 板板 ] 在 2010-04-11 10:09:09 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.




(问好各位!)

THE LAST WALTZ

是去是留
一曲将休
却见伊人
只影含羞

终曲呢喃
Waltz 翩翩
与你共舞
同是孤单

爱河深陷
但求永远
历经苦甘
日久弥坚

伊人离去
渐行渐远
爱火不再
心碎片片

终曲呢喃
Waltz 翩翩
琴在人散
无语凝咽

曾经共舞
同是孤单
爱河深陷
我心永远

===================================
原词:
THE LAST WALTZ
ENGELBERT HUMPERDINCK
I wondered should I go or should I stay
The band had only one more song to play
And then I saw you out the corner of my eyes
A little girl alone and so shy
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever
But the love we had was goin' strong
Through the good and bad we'd get along
And then the flame of love died in your eye
My heart was broke in two when you said goodbye
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever
It's all over now
Nothing left to say
Just my tears and the orchestra playing
La la la la la la la la la la,
La la la la la la la la la la.
I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you
The last waltz should last forever
La la la la la la la la la la



请阅读更多我的博客文章>>>
  • TEST
  • 【入队前夕】 作者 吴奔星
  • 【明年】作者 吟游的猫 朗诵 华舟 板板
  • 【医院的事】南方小帅麻——牛医之三
  • 翻译原版远方的【希望的种子】——给希望工程
  • 所有跟帖: 

    英语歌曲:The Last Waltz(视频欣赏)来源: 板板 -美语世界- 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (526 bytes) () 04/11/2010 postreply 10:07:23

    欢迎板板来美坛分享你的精彩译作,好听的THE LAST WALTZ. -美语世界- 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (1303 bytes) () 04/11/2010 postreply 10:08:22

    多谢多谢!非常好听的钢琴曲。感动 -板板- 给 板板 发送悄悄话 板板 的博客首页 (0 bytes) () 04/11/2010 postreply 10:33:18

    请您先登陆,再发跟帖!

    发现Adblock插件

    如要继续浏览
    请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

    关闭Adblock后 请点击

    请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

    安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
    选择“Disable on www.wenxuecity.com”

    安装Adblock用户请点击图标
    选择“don't run on pages on this domain”