十万火急! 请帮忙翻译一下这个短句:

来源: 小谋 2009-08-20 06:07:54 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (68 bytes)
中译英,非常感谢.

"针对高血压的特殊性, 我们应该采取如下措施"

所有跟帖: 

回复:十万火急! 请帮忙翻译一下这个短句: -Erica_NJ- 给 Erica_NJ 发送悄悄话 (112 bytes) () 08/20/2009 postreply 06:58:15

google了吧? 我记得有个词比"specificity"好, 更scientific. -小谋- 给 小谋 发送悄悄话 小谋 的博客首页 (0 bytes) () 08/20/2009 postreply 07:22:12

回复:十万火急! 请帮忙翻译一下这个短句: -灰衣人- 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (424 bytes) () 08/20/2009 postreply 07:47:32

回复:回复:十万火急! 请帮忙翻译一下这个短句: -小谋- 给 小谋 发送悄悄话 小谋 的博客首页 (161 bytes) () 08/20/2009 postreply 08:01:25

There are two levels of case definition for the D scale: ‘possib -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (137 bytes) () 08/20/2009 postreply 09:16:23

does it mean higher the degree is, pt is more likely to have it? -小谋- 给 小谋 发送悄悄话 小谋 的博客首页 (0 bytes) () 08/20/2009 postreply 09:22:23

seems right. -走马读人- 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 08/20/2009 postreply 09:29:25

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”