【一句话翻译】--------第一次出题,有不妥处大家将就。

来源: jianchi9090 2022-07-08 00:00:06 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2319 bytes)

1.中译英

知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富。强行者有志。不失其所者久。死而不亡者寿。---------道德经

2. 英译中:

In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms: our repeated petition have been answered only by repeated injury. A prince whose character is thus marked by every act which may define a tyrant is unfit to be the ruler of a free people.-----------The Declaration of Independence

3.成语翻译并造句:

 The whole nine yards / the full nine yards。

所有跟帖: 

谢谢jianchi早早主持一句话翻译!欢迎大家来玩,在不知不觉中进步!:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 08:33:50

艾玛,完成这次作业,感觉能让我从文盲变成个文化银:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 08:35:48

交作业: -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (3361 bytes) () 07/08/2022 postreply 08:58:11

非常喜欢你的翻译。特别是中译英。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 17:17:19

我这个还是有语法错误,比如but be remembered 不应该用原型吧。 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 17:42:28

进来围观学习一下 :) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/09/2022 postreply 04:17:40

正想和你学习呢?怎么能省略得更简洁一些?改改有毛病的语法? -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/09/2022 postreply 17:12:29

ialord怎么不冒泡了?也谢谢依然,欢迎来美坛玩~不知不觉进步,我个人受益匪浅~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/09/2022 postreply 17:13:57

太难了! -rockcurrent- 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 13:09:16

我这个文盲都交作业了,你这个大诗人赶紧交作业!否则没天理!:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 13:59:01

对不住大家,我挑了我喜欢的道德经。不该太长的。 前四句就好。 “知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强”。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 17:12:52

不用改,加上最后两句才更显出你的与众不同的高水平!中文都让我看得荡气回肠,更不用说翻译英文的过程,很喜欢! -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 17:36:30

羞愧掩面。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 18:00:32

我没法改我的原帖了。 另外妖妖灵太客气了。 翻得非常棒。 你如果文盲,我就是刘姥姥了。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 17:15:44

不能太自嘲!我做了你的题,已经变成文化银啦!:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 17:43:42

恭喜jianchi。首页进来,谢谢网管,【一句话翻译】--------第一次出题,有不妥处大家将就。推荐成功 -梅雨潭- 给 梅雨潭 发送悄悄话 (103 bytes) () 07/08/2022 postreply 17:29:11

谢谢。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 18:01:35

谢谢楼主主持,辛苦了 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/09/2022 postreply 04:20:04

谢新朋友主持 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 07/09/2022 postreply 15:10:00

网上抄的中译英和英译中。道德经这个是一本英文分析道德经书里的摘抄。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (1909 bytes) () 07/10/2022 postreply 05:03:13

道德经有非常多的译本,道德经翻译对照by B. Boisen---------我是网络搬运工。 -jianchi9090- 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (5765 bytes) () 07/10/2022 postreply 06:37:36

真好,有参考就会意识到自己翻译的不足~ -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/10/2022 postreply 17:30:33

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”