1. 汉译英:
As the moon is waxing and wanning, tidal heights change accordingly.
2. 英译汉:
我们的职责不是锻炼孩子们面对一个残酷无情的世界,而是去教育这些即将使世界变得不太残酷无情的孩子们。
3. Idioms:
Against all odds, Tang Monk and his three disciples arrived in India.
1. 汉译英:
As the moon is waxing and wanning, tidal heights change accordingly.
2. 英译汉:
我们的职责不是锻炼孩子们面对一个残酷无情的世界,而是去教育这些即将使世界变得不太残酷无情的孩子们。
3. Idioms:
Against all odds, Tang Monk and his three disciples arrived in India.
• 真好,idiom正是我希望的:)前几天有朋友用这个词,我就想自己认识但不会用,所以专门查了一下,来和童鞋们交流:) -妖妖灵- ♀ (0 bytes) () 06/03/2022 postreply 18:10:20
• 每次做这个练习都能学到新东西:) -CLary- ♀ (0 bytes) () 06/03/2022 postreply 19:05:09
• 1, full moon or new moon, with high tides or low tides. -jianchi9090- ♀ (227 bytes) () 06/03/2022 postreply 20:04:52
• 2的中文翻译得真好。Against all odds 就是历尽千难万险的意思吧,现在觉得好简单,当初我真不会:) -妖妖灵- ♀ (0 bytes) () 06/03/2022 postreply 21:45:47