再忙也要交作业;)

来源: 忒忒绿 2021-10-15 15:39:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (847 bytes)
本文内容已被 [ 忒忒绿 ] 在 2021-10-15 16:24:46 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 轻轻出题真棒,赞!忒忒绿2021-10-15 15:38:00

1. 【汉译英】

历史只是一次又一次意外的记载,诗,是为此而补赎的爱。

 History is only a record of accidents time and time again, and poetry is love for redeeming it. 

2. 【英译汉】

One of the ways binge-watching emotionally charged TV shows can lead to mental exhaustion is through temporarily imagining yourself experiencing the same feelings and events of a specific character.

追看充满情感冲突的电视连续剧会导致精神疲惫的原因之一是剧中一个角色的情感历程让你产生了短暂的感同身受。

3. 【idiom】Create a storm in a teacup真是大惊小怪

example:The government blamed political agitators, claiming they were creating a storm in a teacup.

所有跟帖: 

好同学, 发小红花一朵. -轻轻的我来- 给 轻轻的我来 发送悄悄话 轻轻的我来 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2021 postreply 17:59:02

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”