标准答案(包括参考答案)来啦。。。

来源: 天山晨 2021-06-26 06:30:03 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3716 bytes)
本文内容已被 [ 天山晨 ] 在 2022-04-22 21:43:35 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

1. 【Chinese to English】 

1. 行万事,须竭力;废半途,则不达。(有标准答案的哈)

All that you do, do with your might; things done by halves are never done right.

---R. H. Stoddard, American poet

2. 问世间情为何物?直教人生死相许

What is true love in the world? It means lovers vow to stick together in live and death.

3. 始于初见,止于终老

Love begins with the first sight, and stops at the end of life.

2. 【English to Chinese

All of us bear witness to the dissolution of our piece of creation. Only the novelist can restore to us, in the miracle of ink that pours itself like blood onto paper, the lineaments of our lost worlds, alive.

---Norma Rosen, American novelist

我们都眼见自己创造物的变化消亡,唯有小说家能凭借墨水拥有像血一样息行流注纸上的奇迹,为我们恢复失去的世界,使它的面貌活灵活现。

3. 【Idioms】

Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese. 

1  I’ll leave no stone unturned until I find out who did this.

---- to do everything you can to achieve your goal 竭尽全力,不遗余力

2  If you want to win this competition, you’ll have to step up your game.

---- to start performing better 表现得更好

所有跟帖: 

学习了。多谢分享! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 06/26/2021 postreply 12:39:19

非常棒!学习啦! -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 06/26/2021 postreply 13:05:15

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”