谢谢玉诗人以诗人之眼译得这句名言,真的很到位, 赞红花一朵!

来源: 天山晨 2021-06-25 17:48:14 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (93 bytes)
本文内容已被 [ 天山晨 ] 在 2022-04-22 21:43:35 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 喜欢这句,试着翻译一下天玉之2021-06-25 16:58:28

生死相许可能就是:promise where/when to live or die with each other,

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”