再贴一首旧的先中文再翻译 dream 留言很让我感动

来源: 颤音 2021-05-03 15:35:32 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2184 bytes)
本文内容已被 [ 颤音 ] 在 2021-05-03 15:41:57 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

画廊里

一把躺着的小提琴旁

我在等你

而你的影子很长

你的脸庞落在了琴弦上

你的脚却顶着半掩的门

耳边一个男人在反复地问

你在哪里

我回答

她在等你

 

Dream


In a gallery,
next to a violin lying on the floor,
I'm waiting for you.
Your shadow’s long,
your face casts on the strings,
but your foot levers the door ajar.
A man repeatedly asks by my ears-
where you are?
My answer-
She’s waiting for you.
© a year ago, xx   
 Like (4) 
Comment - What did you think? 
  
 

Likes: Femfem, Jenny Middleton, The Dark Faery, Aurore O. BoulanTo reply, click a comment.

Aurore O. Boulan - Visual, Arithmetic. Reminds me of Tom Wait's song ''Alice''. The final interjection, after the painted remembrance, and longing, calls for spirits to linger in hopes of requited affection, and a mutual sharing of their plight. I like it very much. If I had to give any advice...Perhaps I'd only invite you to continue on further this path of exquisite balance between setting and action. Dialogue is a very interesting tool in poetry. I implore you to explore it, and listen to the inner voices of inspiration. Muse or poet.

Great posta year ago   x

 

Jenny Middleton - I love the symbolism you build up in this poem to convey a sense of dream. a year ago   x

 

The Dark Faery - I like your poem.  The flow moves at a good pace.  Good imagery, I can see the shadows and faces. 

 

 

Femfem - Dream! Dream!! Dream!!!
I thoroughly enjoyed your depth. Thank you!a year ago   x

 

所有跟帖: 

这首梦,是你的原创吗?写得真好! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2021 postreply 16:47:07

谢谢!你说好,必须是原创LOL -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2021 postreply 17:14:33

好诗,翻译也棒棒哒:) -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2021 postreply 18:33:21

谢谢! -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2021 postreply 10:02:07

我试着理解这个梦,搞不清关系,也许因为是梦:) -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 05/03/2021 postreply 21:19:58

太简单了三角恋LOL -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2021 postreply 10:00:51

来了 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2021 postreply 08:20:00

先把箭头去掉再来LOL -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2021 postreply 10:01:27

译得好!蛮面对! -天山晨- 给 天山晨 发送悄悄话 天山晨 的博客首页 (0 bytes) () 05/04/2021 postreply 18:41:03

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”