楼主对原文理解有误,试译如下

来源: 老头picha 2018-11-19 09:23:44 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (720 bytes)
回答: 如何翻译?这样翻译是否准确?shilubi2018-09-16 14:05:10

There may be times when a child is sick and unable to attend school. Excused absences will only be noted for: illness or health conditions (with doctor’s notes), legal appointments, family emergencies, or religious observations. The administration must approve of all absences in order for it to be excused. 孩子有生病的时候,也有无法上学的时候。合理缺席仅有如下:疾病或健康原因(需医生假条),法律事务,家庭意外,或者宗教节日。学校必须核准所有的缺席,以确定哪一个是合理的。

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”