我感觉翻译对你来说越来越得心应手了。:)

来源: beautifulwind 2015-10-15 19:47:43 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (267 bytes)
回答: Here is mine.肖庄2015-10-15 15:00:39

你感觉到有进步没有?是不是比开始要容易了?

每次我看大家的翻译和答案,都觉得收获多多。:)

稍微感觉of有点多,有时候我搞不清用of或者是用别的介词短语的区别。

所有跟帖: 

还没感觉到啊。最挣扎的还是词汇跟不上,准备跟着楼下的王大海同学背单词了。:-) -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 10/15/2015 postreply 21:50:26

我觉得好像不是词汇量的问题,而是怎么运用词汇的问题。。一句话翻译似乎是锻炼我们的如何用词的能力。。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 10/16/2015 postreply 00:33:46

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”