Can I translate 欲擒故纵 into "loosen and grasp", otherwise, it's to

来源: halfdummy 2014-04-30 07:57:18 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ halfdummy ] 在 2014-04-30 07:57:56 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
Can I translate 欲擒故纵 into "loosen and grasp", otherwise, it's too long?

 

所有跟帖: 

Play a game of cat and mouse. -ZoyaWashington- 给 ZoyaWashington 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/01/2014 postreply 22:12:11

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”