修房子比较容易, 润润色而已 :) 所以,也要译一些没译过的。

来源: 淘金客 2013-04-23 09:20:56 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (88 bytes)
回答: 我想说一说翻译界的几个误区:聚曦亭2013-04-23 07:45:18
或者译的时候不要参照别人的译文, 自己独立翻译。还有要力求独创性, 达到特别的风韵,效果。
请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”