莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 132

来源: bmdn 2013-01-22 13:46:10 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (39317 bytes)
本文内容已被 [ bmdn ] 在 2013-01-22 18:38:11 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

'What have you urged that I cannot reprove?

The path is smooth that leadeth on to danger:

I hate not love, but your device in love,

That lends embracements unto every stranger.

You do it for increase: O strange excuse,

When reason is the bawd to lust's abuse!

 


“汝有何言不可驳? 

  平坦大路是凶途: 

  爱无所恨恨爱夺, 

  难以见人脸面无。

  声称增口真奇怪,

   实为淫心寻愉快”

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”