莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 127

来源: bmdn 2013-01-15 13:52:37 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (39908 bytes)
本文内容已被 [ bmdn ] 在 2013-01-18 01:40:04 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

'What is thy body but a swallowing grave,

Seeming to bury that posterity

Which by the rights of time thou needs must have,

If thou destroy them not in dark obscurity?

If so, the world will hold thee in disdain,

Sith in thy pride so fair a hope is slain.


“身体不过臭皮囊, 

  囊空人去后继无, 

  若要子孙伴身旁, 

  莫自绝后世代除。 

  君若无后世人恨,

   孤傲灭欲君过甚”


请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”