莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 117

来源: bmdn 2013-01-01 14:52:58 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3449 bytes)
本文内容已被 [ bmdn ] 在 2013-01-02 01:01:21 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

'By this, poor Wat, far off upon a hill,

Stands on his hinder legs with listening ear,

To harken if his foes pursue him still:

Anon their loud alarums he doth hear;

And now his grief may be compared well

To one sore sick that hears the passing-bell.

 

“远丘闻声孤兔立,

  挺直后腿双耳竖,

  听清动静可定计:

  狗吠传来准无误;

  庆幸过早愚狡兔,

  马铃在耳心发怵”

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”