莎士比亚《Venus and Adonis》翻译 - 038

来源: bmdn 2012-09-11 15:00:13 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (39267 bytes)
本文内容已被 [ bmdn ] 在 2012-09-14 17:10:00 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Sometimes she shakes her head and then his hand,

Now gazeth she on him, now on the ground;

Sometimes her arms infold him like a band:

She would, he will not in her arms be bound;

And when from thence he struggles to be gone,

She locks her lily fingers one in one.

 


摇首带摇情男手, 

盯地还盯郎君面; 

双臂绕男女紧搂: 

单身摆女男舒链;

强男挣扎纵身逃,

弱女轻舒莲指搊。

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”