不装饰你的梦(粤语歌曲) I would rather you torment my heart than adorn your dream My heart can’t tolerate any more triviality. Let me leave, with my melancholy Don’t stomp on my already ravaged heart Just like a block of ice chattered, revealing too much emptiness Long gone were the rapture and innocence Who wants his heart unmoored Who only wants to be frills in your dream I would rather my heart throb in pain May your dream bereft of signs May your dream replete with laughter The remnant of my true love still lingers, unwilling to leave
Don't Want to be Frills in Your Dream
愿意心痛苦 不装饰你的梦
别再将我心 反复的戏弄
宁愿我携着忧郁归去
像刚消失那阵风
Just like that gust of fleeting wind
别再伤我心 它伤得那么重
像块冰碎开 它显得太空洞
狂热与天真早消失了
在郁郁的岁月中
In those blue days
谁愿意一颗心永落空
谁愿意只装饰你的梦
宁任我的心在长期地痛
亦不想给你抚弄
than be bruised in your game
让每声叹息 消失于你的梦
让每点笑声 响于你的梦
曾为你献出的点点真爱 在空气内流动
My attempt
所有跟帖:
•
哇塞。。。想怎么样啊?
-sportwoman-
♀
(143 bytes)
()
03/14/2012 postreply
04:25:20
•
I said you are shark. So Good.
-rockcurrent-
♂
(0 bytes)
()
03/14/2012 postreply
09:02:31