《每日一句汉译英》一周汇总 (28)

来源: EnLearner 2012-03-10 19:23:22 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (4966 bytes)
本文内容已被 [ EnLearner ] 在 2012-03-11 09:12:17 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.


硅谷初创公司Lytro的一款相机本周发货。它不仅样子有别于其他相机,实际上还能让你先把照片拍下,然后再到电脑上对照片进行对焦或重新对焦。

A Silicon Valley start-up called Lytro is shipping this week a camera that looks like no other and actually lets you focus or refocus your pictures on a computer after you take them.


随着平板电脑和智能手机在儿童世界的风靡,玩具产业不失时机地推出了能够与这些触摸屏设备关联起来的新玩具。

The toy industry is tapping into children's fascination with tablets and smartphones by rolling out new playthings that connect with touch-screen devices.

tap into
1. To establish a connection with; have access to: tapped into a new market for their products.

2. To take advantage of: tapped into their enthusiasm to improve the school.

roll out [phrasal verb]

roll out (something)orroll (something) out
1. to offer or sell (something) for the first time
▪ The company is expected to roll out [=launch] several new products next year. — see also rollout
2. to make (something that has been rolled into the shape of a tube) long and flat again
▪ He rolled out [=unrolled] the sleeping bags.


林书豪(Jeremy Lin)刮起的“林旋风”近几周已经达到了狂热的地步,而“自由世界”的领袖上周四说,早在林书豪成为家喻户晓的大明星之前,自己就已经是林书豪的球迷了。

Linsanity has reached a fever pitch in recent weeks, but the leader of the free world said Thursday he was a fan before Jeremy Lin was a household name.

美国总统奥巴马(Barack Obama)接受专栏撰稿人兼作家西蒙斯(Bill Simmons)有关体育的采访时说,在你知道林书豪之前,或者说在所有人知道林书豪之前,我就已经知道他了,因为美国教育部长邓肯(Arne Duncan)曾是哈佛篮球队的队长,所以我支持林书豪已经有一段时间了。

'I knew about Jeremy before you did, or everybody else did, because Arne Duncan, my secretary of education, was captain of the Harvard team,' President Barack Obama said in an interview about sports with columnist and author Bill Simmons. 'So I've been on the Jeremy Lin bandwagon for a while.'

fever pitch
noun
: a state of extreme excitement or activity [singular] ▪ I worked myself up to/into a fever pitch of enthusiasm.▪ New allegations brought interest in the scandal to a fever pitch. [noncount] ▪ Demand for the new car soon reached fever pitch.

2household
adjective
always used before a noun

1: of or relating to a house or to the people living in a house
▪ household appliances/chores
2: known to many people : familiar or common
▪ a famous actor who has become a household name [=a person or thing whose name is very well-known]

band·wag·on
noun
plural band·wag·ons

[count] : a popular activity, effort, cause, etc., that attracts growing support — usually singular ▪ trying to get/keep a political bandwagon rolling▪ Local leaders jumped on the bandwagon in support of the legislation.▪ Many companies are getting/climbing on the bandwagon and offering flexible schedules to their employees.


如果你相信劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)所做的“美国人时间使用调查”(American Time Use Survey)及其他研究的结果,那么事实上,对于自己的时间是如何在这个“忙到喘不过气”的世界花掉的,很多美国人都有着错误的印象。

If you believe results from the American Time Use Survey, done by the Bureau of Labor Statistics, and other studies, plenty of Americans have faulty impressions of how they spend time in our 'too-rushed-to-breathe' world.


预计,广东省高级人民法院的法官将宣布判决结果的日期。判决将决定苹果公司和总部设在台湾的信息技术企业唯冠公司谁将拥有对中国境内销售的产品使用iPad名称的权利。

Judges with the Guangdong high court are expected to announce the date for their decision whether Apple or the Taiwan-based IT company Proview has the rights to use the iPad name on devices sold in China.


星期三,中国政府批评美国国会通过一项允许美国对从中国及其他国营经济体进口的产品征收更高关税的法案。

The Chinese government on Wednesday criticized the U.S. Congress for passing a law that allows the United States to impose higher tariffs on imports from China and other state-run economies.

tar·iff
noun
plural tar·iffs

[count] 1: a tax on goods coming into or leaving a country


苹果公司(Apple Inc.)推出了新款iPad平板电脑,该产品的显示屏分辨率更高,连线速度更快。苹果目前正竭力保持自己领先于竞争对手的优势,同时向世人证明,平板电脑可以胜过个人电脑。

Apple Inc. unveiled an updated iPad tablet with a sharper display and faster communications, as it strives to stay ahead of competitors and prove the devices can trump personal computers.



所有跟帖: 

I Was Country When Country Wasn't Cool -sportwoman- 给 sportwoman 发送悄悄话 sportwoman 的博客首页 (594 bytes) () 03/11/2012 postreply 10:53:33

You're a quick study. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 14:45:55

学习了。。。谢谢! -小源- 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 12:43:51

谢谢您的参与和支持,新周愉快! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 14:47:29

Learn current affairs and practice writing skills. Thanks YuGong -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 14:44:43

Great. Thank you and have a wonderful week ahead. -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 14:48:42

友情支持,愚公找的句子越来越好! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 15:18:54

谢谢文教授,新周愉快! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2012 postreply 20:14:24

大鼎! -tingfeng- 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/12/2012 postreply 10:36:20

谢谢支持! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2012 postreply 21:29:44

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”