福杯满溢 --- DRINKING FROM MY SAUCER

来源: 动京城 2012-01-23 07:52:04 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (9590 bytes)
本文内容已被 [ 动京城 ] 在 2012-02-04 06:22:40 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

龙年的开端,恰巧是个周末,有幸和父母兄弟视频一起渡过了除夕之夜,电脑就放在厨房里,母亲亲自指点节日菜肴的制作,我们也把两个大龙虾给他们看,“吃不着龙肉,就拿龙虾打发”,我也把加拿大总理Steven Harper给我发来的农历新年贺卡拿给他们看,虽然我从来不参加竞选投票,不知道他选择发出的名单是根据什么,总之父母就说因为你是加拿大华人的骄傲嘛,那就让他们这么想吧,难得让他们为我感到骄傲一下。

又和同学们一家欢度了新年的第一天,想想这二三十年的友谊和缘分,欢声笑语,异地的相逢,都变成了一家人了,半岁的小不点儿穿上了花裙子,大点儿的收些红包,作些花面具,蹦蹦跳跳,更大的孩子,把准洋女婿也带来一起欢度春节,还赔上爷爷奶奶摸上两把麻将,实在是其乐融融。会长把船上学来的厨师长的甜点也端上来了,一半是冰山,一半是火焰,滋味却也是冷暖交融,甜蜜自知。说是“酒吧”8点关门,到了10点也打烊不了,难的有酒量和有酒胆的,坚持到最后,喝到了恰到好处的地步,吐些肺腑之言,每位老公认为自己取了好媳妇的,干了他们的杯。。。你还用问吗?走的时候,杯子都干了,不过,幸福还在到处荡漾。

到了12点,其中一些老友惦记着到庙里去烧柱香,为新年祈个福。我们因为是基督徒,所以就先回家了。想起来新年还是和大家分享一下这首无名诗吧,它生动地勾勒出了基督徒的幸福观,知足长乐,凡事感恩的精神境界。是一首朴素的短诗,我很喜欢,就尝试在这里翻成中文。在此顺祝大家龙年龙马精神,万事顺意!

I've never made a fortune,                                 我从来没有发过横财
and it's probably too late now.                              可能想发已为时晚矣
But I don't worry about that much,                        可是这也并没有令我神伤
I'm happy anyhow.                                                我依然快乐逍遥

And as I go along life's way,                                  当我在人生的道路上漫步
I'm reaping better than I sowed.                             我的收获多于播种
I'm drinking from my saucer,                                  我从我的托盘中喝水
'Cause my cup has overflowed.                              因为琼酿从我的杯中溢出

I haven't got a lot of riches,                                    我没有很多的财富
and sometimes the going's tough.                           有时我也经历磨难。
But I've got loved ones around me,                        但当我身边有爱我的亲人
and that makes me rich enough.                              这已让我深感富足

I thank God for his blessings,                                 我感谢上帝给我的赐福
and the mercies He's bestowed.                             怜悯和恩待
I'm drinking from my saucer,                                  我的福杯已经满溢
'cause my cup has overflowed.                               我甚至可以从托盘中解渴

I remember times when things went wrong,             当我记得有时情形不是很妙
My faith wore somewhat thin.                                 信仰渐渐变得单薄
But all at once the dark clouds broke,                     但乌云不也一下散去
and the sun peeped through again.                           阳光同样透过照耀

So God, help me not to gripe about                        所以上帝帮助我不再抱怨
the tough rows that I've hoed.                                 我耕种的辛苦
I'm drinking from my saucer,                                   我现在从托盘中就能喝到
'Cause my cup has overflowed.                               那从杯中溢出的生命之水

If God gives me strength and courage,                     如果上帝给了我力量和勇气
when the way grows steep and rough.                     即使道路崎岖并且陡峭
I'll not ask for other blessings,                                  我不会再要其他什么祝福
I'm already blessed enough.                                     因为恩典已经够用

And may I never be too busy,                                 但愿我永远不让自己太忙碌
to help others bear their loads.                                帮助他人承担他们的重负
Then I'll keep drinking from my saucer,                   我会继续从托盘中解渴
'Cause my cup has overflowed.                               因为我的福杯已经满溢



请阅读更多我的博客文章>>>

  • 贫富得失
  • Lobster Lust
  • Chinese idioms and New Year Wishes
  • Be my guest
  • Spiderman – to the rescue
  • 所有跟帖: 

    谢谢你分享龙年节日的喜悦,翻译的诗歌。祝你全家春节快乐。 -斓婷- 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2012 postreply 09:25:42

    谢谢,也祝你全家春节快乐。 -动京城- 给 动京城 发送悄悄话 动京城 的博客首页 (0 bytes) () 01/23/2012 postreply 09:42:57

    Nice ... -Lucidus- 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2012 postreply 16:31:52

    请您先登陆,再发跟帖!

    发现Adblock插件

    如要继续浏览
    请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

    关闭Adblock后 请点击

    请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

    安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
    选择“Disable on www.wenxuecity.com”

    安装Adblock用户请点击图标
    选择“don't run on pages on this domain”