这句话可以这样翻译吗?

来源: arister 2011-11-28 12:40:18 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2539 bytes)
本文内容已被 [ arister ] 在 2011-11-28 12:58:35 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

In Chinese: 本调解书经双方当事人签收后,即具有法律效力.

In English: The mediation decision will take effect upon signing the decision after receipt by both litigants.
Thanks for any input.

所有跟帖: 

回复:这句话可以这样翻译吗? -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (242 bytes) () 11/28/2011 postreply 13:29:46

同意 -同学小薇- 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 11/28/2011 postreply 16:19:29

多谢. 只是如果不简化,您们感觉说得通吗? -arister- 给 arister 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/28/2011 postreply 16:45:41

觉得不太通,我是回去看中文才明白的。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (165 bytes) () 11/28/2011 postreply 21:41:20

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”