*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*一周汇总 (12)

来源: NewVoice 2011-11-20 11:57:00 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2382 bytes)
本文内容已被 [ NewVoice ] 在 2011-11-21 06:11:03 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

Monday: 责任篇

当你考虑到在这个院子里的我们都被给予了什么的时候 - 天赋,特权,机会 - 世界有权向我们索要的东西就几乎没有限制。(注释: 院子 - 指哈佛大学校园)

When you consider what those of us here in this Yard have been given ━ in talent, privilege, and opportunity ━ there is almost no limit to what the world has a right to expect from us.

Tuesday: 景色篇

乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车,十字路口处招手的孩童,远山上吃草的牛群,源源不断地从电厂排放出的烟尘,一片片的玉米和小麦,平原和山谷,群山与绵延的丘陵,天空映衬下城市的轮廓以及乡间的庄园宅第。

We’re traveling by passenger train, and out the windows we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.

Wednesday: 心灵篇

无论境遇如何,我仍然选择愉快的地生活,因为从经历中我已得知大多欢愉与痛苦并不取决于客观环境,境由心生。

I am still determined to be cheerful and happy, in whatever situation I may be, for I have also learned from experience that the greater part of our happiness or misery depends upon our dispositions, and not upon circumstances.

Thursday: 人类篇

人之所以不朽,不是因为万物中唯有他有着不知疲倦的声音,而是因为他有灵魂,有充满同情,勇于牺牲和善于忍耐的精神。

He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion, sacrifice, and endurance.

Friday: 爱情篇

现在我望着你,我只能看到你娇嫩温柔的红唇和秋水流盼的眼眸,仿佛我们第一次在那条小溪边野餐,在那棵巨大的老橡树旁追逐嬉戏。(背景:老父在凝视着刚刚过世的老妻)

When I look at you now, I only see your sweet tender lips and youthful sparkling eyes as we sat and had out first picnic next to that small stream, and chased each other around that big old oak tree.

Saturday: 时事政治篇

美国总统贝拉克¨奥巴马本周三要求政府机构削减40亿美元开支,比如用于差旅、印刷、以及咖啡杯等的开销,这也是奥巴马回避国会、帮助经济恢复的最新举措。

President Barack Obama asked government agencies on Wednesday to slash $4 billion in spending on things like travel, printing and coffee mugs, in his latest effort to sidestep Congress and help the economy.

所有跟帖: 

沙发,谢谢NewVoice! -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2011 postreply 12:35:04

Thank you although I didn't get a chance to do many of these. -小麦熊- 给 小麦熊 发送悄悄话 小麦熊 的博客首页 (48 bytes) () 11/20/2011 postreply 12:36:26

谢谢声姐!每道题都是经典。收藏。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2011 postreply 13:09:50

谢谢姐姐!很有收获! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2011 postreply 14:45:43

谢谢,顶!记下来好好学习。 -肖庄- 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2011 postreply 15:07:42

My pleasure. 谢谢上面各位童鞋! -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 NewVoice 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2011 postreply 16:35:49

谢谢声教授的高质量授课!题材广泛,难度适中,学的词既不那么常见也不那么生僻。 -cha-cha- 给 cha-cha 发送悄悄话 cha-cha 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2011 postreply 18:25:56

谢汇总,感恩节快乐。 -祤湫霖- 给 祤湫霖 发送悄悄话 祤湫霖 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2011 postreply 09:42:25

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”