请把下面一句话翻成英文:
(注释: 院子 - 指哈佛大学校园)
当你考虑到在这个院子里的我们都被给予了什么的时候 - 天赋,特权,机会 - 世界有权向我们索要的东西就几乎没有限制。
• 坐新声教授的沙发。是REAL PROFESSOR哈。 -cha-cha- ♀ (201 bytes) () 11/13/2011 postreply 18:30:58
• 嗯,是real tenure professor。我们美坛的同学是多么荣幸啊! -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:19:17
• 回复:嗯,是real tenure professor。我们美坛的同学是多么荣幸啊! -NewVoice- ♀ (354 bytes) () 11/14/2011 postreply 15:31:54
• 回复:坐新声教授的沙发。是REAL PROFESSOR哈。 -NewVoice- ♀ (957 bytes) () 11/14/2011 postreply 15:40:53
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇 -rockcurrent- ♀ (27 bytes) () 11/13/2011 postreply 18:37:13
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇 -newton123- ♂ (2033 bytes) () 11/13/2011 postreply 18:39:16
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇 -佳佳妹- ♀ (203 bytes) () 11/13/2011 postreply 19:22:51
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇 -小麦熊- ♀ (161 bytes) () 11/13/2011 postreply 19:44:16
• 小熊熊,你的听歌练听力可以和每天一句话post的时间差不多就行,不一定非要post太晚。 -beautifulwind- ♀ (27 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:22:39
• 明白了,早准备了,刚刚贴出去了,哈哈 -小麦熊- ♀ (63 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:26:07
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇 -同学小薇- ♀ (268 bytes) () 11/13/2011 postreply 20:01:29
• My version -sdlz- ♂ (284 bytes) () 11/13/2011 postreply 20:53:52
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇 -非文学青年- ♀ (703 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:03:36
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇 -EnLearner- ♀ (408 bytes) () 11/13/2011 postreply 21:05:52
• 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇 -fupin- ♀ (1491 bytes) () 11/14/2011 postreply 11:10:38
• My attempt. BW.*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=* 责任篇 -beautifulwind- ♀ (300 bytes) () 11/14/2011 postreply 15:36:47
• *=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=* 责任篇 -NewVoice- ♀ (1124 bytes) () 11/14/2011 postreply 16:53:40
• 谢谢 NewVoice!:*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=* 责任篇 -EnLearner- ♀ (0 bytes) () 11/14/2011 postreply 17:12:22