回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*

来源: againusa 2011-10-09 20:33:02 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (458 bytes)
本文内容已被 [ againusa ] 在 2011-11-10 07:27:46 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*againusa2011-10-09 20:22:38

Do not know how to edit posts, just made a couple of changes...

 

Steve Jobs left behind an indelible mark in the 35-year history of personal computing, from primitive but then groundbreaking Apple II, to eyecatching and fashionable touch screen computer iPad.

所有跟帖: 

Nice translation! -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (94 bytes) () 10/09/2011 postreply 22:25:50

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”