*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=*

来源: 浮上来冒个小泡 2011-09-30 18:32:08 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (1307 bytes)

纽约是美国舞台和荧幕明星的圣地,但是一位中国网络红人为了免受国内民众的炮轰,却避开了纽约的繁华地段,屈身于布鲁克林区的一个美甲沙龙。


 


New York is a Mecca for American stars of stage and screen, but rather than seeking attention at the city's hot spots, one Chinese Internet sensation has been hiding out in a nail salon in Brooklyn because of the backlash she received in her own country.

所有跟帖: 

Thanks! Learned Mecca/sensation/backlash -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2011 postreply 18:44:07

CO:Thanks!Learned Mecca/sensation/backlash. -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2011 postreply 21:13:46

同谢泡泡!这个句子选的好!昨天看了一眼,不知道中文美甲是什么,就没翻。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2011 postreply 23:17:45

惊讶文青不知道美甲,我还以为你看过原文所以没参与.:) -浮上来冒个小泡- 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/01/2011 postreply 16:11:03

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”