《每日一句汉译英》一周汇总(2)

来源: EnLearner 2011-09-11 19:48:01 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2922 bytes)
本文内容已被 [ EnLearner ] 在 2011-09-12 05:44:25 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.


中秋这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕,和谐,和幸运的圆月。

Mid-autumn is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck.


越南官员表示,越南一对已经结婚82年的老夫妇有望打破吉尼斯世界纪录。

Vietnamese officials say they are looking for a place in the Guinness Book of World Records for a couple who have been married for 82 years.


那些花钱花时间让孩子学音乐的家长们可以放心了,加拿大的一项最新研究表明,上过音乐课的儿童比那些没上过音乐课的同龄儿童记忆力要好。

这项研究结果在《大脑》杂志的网站上发表,研究发现,上过一年音乐课的儿童在一项记忆力测试中的表现比没有上过音乐课的儿童好。

Parents who spend time and money to teach their children music, take heart -- a new Canadian study shows young children who take music lessons have better memories than their nonmusical peers.

The study, published in the online edition of the journal Brain, showed that after one year of musical training, children performed better in a memory test than those who did not take music classes.


由于全球股市几乎每天都在经历巨大的震荡,一些投资者倾向于购买黄金和瑞士法郎作为避险工具,以抵御市场的动荡。

With world stock markets experiencing huge swings in value on an almost daily basis, some investors have turned to gold and purchase of the Swiss currency as safe havens from the market turmoil.


世界经济论坛星期三公布的《2011-2012全球竞争力报告》显示,瑞士仍然是世界最具竞争力的经济体,中国和其它新兴国家也在取得进步。

世界经济论坛说,瑞士得益于良好的基础设施和金融市场,以及透明的政府体制。

Switzerland is still the world's most competitive economy, but China and other emerging countries are gaining ground, according to a study published Wednesday by the World Economic Forum.

The WEF says Switzerland benefits from good infrastructure and financial markets, and transparent government.


美国国务卿克林顿说,中国与美国合作获得的利益要比冲突中多,但必须将“动听的言论转变成具体的行动”,促进双方的和平与繁荣。

U.S. Secretary of State Hillary Clinton says China and the United States have more to gain from cooperation than conflict, but must translate "good words into concrete actions" to promote peace and prosperity for both sides.








所有跟帖: 

谢谢愚教授!新周愉快。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/11/2011 postreply 21:21:41

美风教授新周快乐。 等着看文教授如何折磨人了,哈哈。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (136 bytes) () 09/11/2011 postreply 21:56:38

我看你够格。文教授百忙之中帮你勇挑重担,不谢谢人家,还说人折磨人。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (67 bytes) () 09/11/2011 postreply 22:03:37

“折磨人”的意思是水文教授水平高,作业将不再那么容易了。 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/11/2011 postreply 22:23:20

就折磨一周哈,下一周再换个谁。 -非文学青年- 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 09/11/2011 postreply 22:24:44

NewVoice? -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/11/2011 postreply 22:28:20

下周我不忙,我可以接管一周如果还没人报名的话。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011 postreply 08:11:56

好!美风下周你来吧! -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2011 postreply 11:46:05

你们都从哪儿找题啊? 我也可以轮一周. -浮上来冒个小泡- 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/12/2011 postreply 17:50:56

双语新闻 -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (191 bytes) () 09/12/2011 postreply 20:12:00

好吧。等我弄完下周,你弄之后的一周,或者你和新声姐商量。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011 postreply 22:32:10

泡泡先来吧。 我以后吧。 -NewVoice- 给 NewVoice 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/13/2011 postreply 03:32:00

好吧,我排在美风后面。 -浮上来冒个小泡- 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/13/2011 postreply 17:48:20

这个作业回答的还不错。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011 postreply 00:09:21

Got an A? -EnLearner- 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011 postreply 19:56:50

好吧。给你个A+。以资鼓励。 -beautifulwind- 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 09/12/2011 postreply 22:19:25

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”